jueves, 26 de noviembre de 2015

The Fairy Reel (La danza de las hadas) de Neil Gaiman

"If I were young as once I was,
and dreams and death more distant then,
I wouldn't split my soul in two,
and keep half in the world of men,
So half of me would stay at home,
and strive for Faërie in vain,
While all the while my soul would stroll
up narrow path, down crooked lane,
And there would meet a fairy lass
and smile and bow with kisses three,
She'd pluck wild eagles from the air
and nail me to a lightning tree
And if my heart would run from her
or flee from her, be gone from her,
She’d wrap it in a nest of stars
and then she'd take it on with her
Until one day she'd tire of it,
all bored with it and done with it.
She'd leave it by a burning brook,
and off brown boys would run with it.
They'd take it and have fun with it
and stretch it long and cruel and thin,
They'd slice it into four and then
they'd string with it a violin.
And every day and every night
they'd play upon my heart a song
So plaintive and so wild and strange
that all who heard it danced along
And sang and whirled and sank and trod
and skipped and slipped and reeled and rolled
Until, with eyes as bright as coals,
they'd crumble into wheels of gold...

But I am young no longer now,
for sixty years my heart's been gone
To play its dreadful music there,
beyond the valley of the sun.
I watch with envious eyes and mind,
the single–souled, who dare not feel
The wind that blows beyond the moon,
who do not hear the Fairy Reel.
If you don't hear the Fairy Reel,
they will not pause to steal your breath.
When I was young I was a fool.
So wrap me up in dreams and death".

NEIL GAIMAN.

Neil GaimanFuente.
A continuación una traducción que he encontrado de este poema: The Fairy Reel (La danza de las hadas), escrito por Neil Gaiman y recopilado en colecciones como Objetos Frágiles de la que os hablé en su momento.

"Si volviera a ser joven otra vez, cuando sueños
y muerte me parecían tan lejanos,
no dividiría mi alma en dos, ni dejaría
una mitad en el mundo de los hombres,
para que mi otra mitad se quedara en casa,
buscando en vano el País de las Hadas,
ni caminaría mi alma por
angostos caminos ni tortuosos senderos,
donde podría encontrarme con una joven hada que
me sonreiría y me saludaría con tres besos,
y cogería águilas salvajes en pleno vuelo y
me clavaría a un árbol herido por el rayo
Y si mi corazón quisiera apartarse de ella o
escapar, huir de ella,
lo envolvería en un enjambre de estrellas y después
se lo llevaría con ella
Y un día,cuando se cansara de él,se aburriera
y terminara con él,
lo dejaría junto a un arroyo en llamas, y unos
niños se lo llevarían corriendo.
Se divertirían jugando con él y
lo estirarían hasta hacerlo largo y cruel y delgado,
lo cortarían en cuatro pedazos y después
lo usarían para encordar un violín.
Y pulsarían mi corazón día y noche
tocando una canción
tan lacrimosa, desgarrada y extraña que
todo aquel que la escuchara se pondría a bailar
y a cantar y a dar vueltas y se caería y zapatearía y
y seguiría saltando y resbalaría y volvería a bailar
y al final, con ojos brillantes como ascuas, se
desharía en ruedas de oro...

Pero no soy joven ya; sesenta
años hace que se llevaron mi corazón
para tocar su terrible música más allá
del valle del sol.
Miro con sincera envidia a todo aquel que posee
una única alma y no osa exponerse
al viento que sopla más allá de la luna,
a todo aquel que no oye la danza de las hadas.
Si no oyes la danza de las hadas, no
se detendrán para robarte el aliento.
De joven fui un inconsciente. Envolvedme pues
en sueños y muerte".
NEIL GAIMAN.

Considero que este hermoso poema de Neil Gaiman capta parte del espíritu que he querido transmitir a M is for Magic. Yo no sé si dividiría mi alma en dos, pero ¿qué no merece el País de las Hadas?

2 comentarios:

  1. Se dice que las hadas son peligrosas. Tal vez las haga más peligrosas el que no sea deseable evitarlas. Y tal vez sea obvio, pero creo que Neil Gaiman hace alusión a lo que implica escribir, dejar las emociones impresas en ficciones, que otros leeran.

    Saludos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gaiman lo hace. Es uno de sus poemas más hermosos y uno de los más melancólicos. Considero que es todo un placer leer a este autor incluso cuando se mete en el mundo de la poesía... Y ya si incluye hadas, ni te cuento.

      Gracias por el comentario.

      Eliminar

¡Muchas gracias por tu comentario!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...